| Sursa http://www.art-emis.ro/istorie/3903-un-congres-al-scriitorilor-incheiat-peste-trei-decenii.html |
| Prof. univ. dr. hab. Nicolae Enciu, Chişinău |
| Joi, 08 Decembrie 2016 15:16 |
Turbulent
şi sfărâmător de tipicuri ideologice a fost Congresul al III-lea al
Uniunii Scriitorilor din R.S.S.M., care şi-a desfăşurat lucrările în
zilele de 14-15 octombrie 1965. Pentru faptul de a fi abordat problemele
destinului ştiinţei şi culturii naţionale, ale limbii şi revenirii la
alfabetul latin, congresul a fost considerat „naţionalist". Tema în
cauză este tratată pe larg în volumul recent apărut la editura
Tehnica-Info din Chişinău, „Congresul al III-lea al Uniunii Scriitorilor
din RSS Moldovenească (14-15 octombrie 1954). Studiu şi materiale"[4],
elaborat de profesorii universitari, doctori habilitaţi Vasile Bahnaru,
directorul Institutului de Filologie al Academiei de Ştiinţe a
Moldovei, şi Gheorghe Cojocaru, directorul Institutului de Istorie al
AŞM. Este reluată în discuţie problematica dezbătută şi atmosfera
politică şi culturală în care s-a desfăşurat în zilele de 14-15
octombrie 1965 Congresul al III-lea al Uniunii Scriitorilor din Moldova,
eveniment cu o deosebită rezonanţă istorică, care a anticipat
Renaşterea naţională basarabeană de la mijlocul anilor '80 ai secolului
al XX-lea.
Volumul
prezentat cuprinde totalitatea materialelor referitoare la Congresul al
III-lea al Uniunii Scriitorilor din Moldova. Sunt prezentate, mai
întâi, anchetele revistei „Nistru" şi ale hebdomadarului „Cultura" din
ajunul Congresului, precum şi răspunsurile scriitorilor, constituind o
valoare importantă pentru istoria literaturii şi culturii naţionale, în
ansamblu. Bunăoară, la întrebarea din ancheta revistei „Nistru"
referitoare la problemele care frământau scriitorii în ajunul celui
de-al III-lea congres, Grigore Vieru răspundea că „sunt prea multe cărţi
mediocre; cărţi cu articole proaste de ziar, monotone culegeri
colective pe anumite teme"[5].
La rândul său, poetul Ion Vatamanu sublinia că „problema care nu rabdă e
revalorificarea, reabilitarea trecutului literar", a numelui de
scriitor şi a creaţiei sale[6].
Un interes deosebit îl reprezintă stenograma propriu-zisă a Congresului
al III-lea al Uniunii Scriitorilor din 14-15 octombrie 1965, cuprinzând
raportul (Literatura sovietică moldovenească şi imperativul vremii,
prezentat de I.C. Ciobanu, preşedintele conducerii Uniunii Scriitorilor
din Moldova), corapoartele (Tendinţe şi valori în dramaturgie, Despre
critica literară, Călătorie în lumea micilor visători, prezentate de H.
Corbu, S. Cibotaru şi G. Meniuc), precum şi luările de cuvânt ale
scriitorilor şi ale invitaţilor la Congres[7].Volumul
conţine, de asemenea, Comunicatul de presă al ATEM; Tezele pentru
adunarea de partid a Uniunii Scriitorilor din Moldova, elaborate de
aparatul Comitetului Central al Partidului Comunist din Moldova;
Referatul primului secretar al CC al PCM, I.I. Bodiul la adunarea de
partid a Uniunii Scriitorilor din Moldova, din 17 noiembrie 1965;
Hotărârea Prezidiului C.C. al P.C.M. „Despre neajunsurile serioase în
procesul de organizare şi de desfăşurare a Congresului al III-lea al
Uniunii Scriitorilor din Moldova", din 3 decembrie 1965; Raportul
primului secretar al C.C. al P.C.M., I.I. Bodiul, la Adunarea activului
republican de partid „Starea educării marxist-leniniste a oamenilor
muncii din republică şi măsurile pentru îmbunătăţirea ei", din 22
decembrie 1965; Hotărârea Adunării activului republican de partid din 23
decembrie 1965. Materialele publicate au fost selectate din fondurile
Arhivei Organizaţiilor Social-Politice din Republica Moldova, din cele
ale Muzeului Literaturii Române „M. Kogălniceanu", precum şi din revista
„Nistru", hebdomadarul „Cultura", ziarele „Moldova Socialistă" şi
„Moldova Sovietică" («Советская Молдавия»).
Aşa
cum pe bună dreptate menţionează autorii volumului, problema cea mai
dificilă şi mai delicată, luată în discuţie de unii scriitori în cadrul
Congresului al III-lea, care a fost supusă ulterior unor critici acerbe
şi grave acuzaţii de „naţionalism românesc", a fost cea a alfabetului.
Într-un mod oarecum surprinzător, ideea revenirii la alfabetul latin a
fost lansată de invitatul la congres din Lituania, JũlijsVanags, care a
adus în discuţie această problemă într-un mod foarte original. Astfel,
vorbind despre expoziţia de carte vizitată, el s-a arătat consternat de
faptul că „toţi clasicii literaturii voastre" au cărţile „tipărite cu
caractere latine, iar literatura voastră din prezent e tipărită cu
caractere ruseşti". Acea situaţie, conchidea JũlijsVanags, „creează
multe dificultăţi pentru dezvoltarea literaturii", constituind „una din
problemele importante care reţine difuzarea cărţilor voastre"[8].
Scriitorul Ion Druţă, la rândul său, replicându-i lui Iurie Barjanschi
care acuzase unii scriitori că citeau prea multe publicaţii româneşti, a
precizat că „nutreşte cele mai calde sentimente pentru o ţară vecină cu
noi, o ţară rudă cu noi, ca limbă, ca istorie, o ţară socialistă, ca şi
republica noastră, eu nu văd de ce ar trebui să facem un Zid Chinez
de-a lungul Prutului", şi tocmai din aceste considerente credea că
„chestiunea cu alfabetul... în ultimă instanţă, totuşi o să fie
rezolvată". Ion Druţă identifica cauzele crizei din societatea de atunci
cu aşteptarea „să avem un alfabet latin care este atât de natural să
corespundă unei limbi de origine latină" şi îşi exprima convingerea şi
speranţa că, foarte curând, scriitorii vor obţine alfabetul latin, fiind
conştient că în acest scop urma să fie antrenată „conducerea
republicii", care îşi va apleca urechea la această „dorinţă a
scriitorilor noştri" şi va discuta problema „în cele mai înalte foruri"[9].
Din nefericire, antrenarea „conducerii republicii" în soluţionarea
problemei alfabetului s-a dovedit a fi de o cu totul altă natură, decât
cea aşteptată: a urmat un articol publicat în oficiosul „Moldova
Socialistă" din 23 şi 24 noiembrie 1965 şi un lung raport al lui I.I.
Bodiul prezentat la Adunarea activului republican de partid din 23
decembrie 1965, în care Congresul III al Uniunii Scriitorilor era taxat
drept un act diversionist.
În
nota informativă în adresa C.C. al P.C.U.S. din 20 noiembrie 1965,
semnată de I.I. Bodiul, se menţiona cu îngrijorare faptul că „deja
cunoscuta declaraţie a lui Mao Zedong despre Basarabia, editarea unei
serii de cărţi în România în care se denaturează trecutul istoric al
Moldovei, intensificarea propagandei burgheze cu privire la aceste
probleme, creşterea afluxului literaturii străine, burgheze în republică
au dat naştere unor tendinţe în mediul unei anumite părţi a
intelectualităţii din R.S.S. Moldovenească". La modul direct erau vizaţi
scriitorii Aureliu Busuioc, Gheorghe Malarciuc, Ion Druţă, Mihai
Cimpoi, Petre Osmătescu, care ar fi tratat „în spirit naţionalist"
problemele referitoare la necesitatea dezvoltării „limbii moldoveneşti,
îmbunătăţirea manualelor, păstrarea monumentelor culturii ş.a."[10].
Urmare
a hotărârii Prezidiului C.C. al P.C.M. din 13 decembrie 1965,
„tendinţele naţionaliste manifestate în cuvântările lui Busuioc,
Malarciuc, Druţă, Cimpoi" au fost aspru criticate, considerându-se
necesar să se acorde organizaţiei de partid a Uniunii Scriitorilor
„ajutor practic în vederea educaţiei marxist-leniniste", în vederea
educării scriitorilor „în spiritul patriotismului sovietic şi al
internaţionalismului proletar, al înaltei responsabilităţi faţă de
partid şi popor pentru creaţia lor, al fidelităţii profunde faţă de
interesele poporului, faţă de cauza comunismului". Aşa cum apreciază
acad. Mihai Cimpoi, - care prefaţează volumul în cauză, - acea reuniune a
literaţilor de la mijlocul anilor '60 a avut importanta calitate de a
fi despărţit apele de uscat în ce priveşte adevărul şi neadevărul despre
identitatea naţională, istorie, valorile morale şi spirituale, denumite
pe atunci „moştenire clasică", limba română - denumire tabuizată şi
înlocuită cu limba aşa-zis „moldovenească"[11]. La rândul său, scriitorul Vladimir Beşleagă afirmă că, „în condiţiile unei ofensive extrem de dur ÂÂÂ Aplicare e
şi agresive asupra conştiinţei naţionale pe care a efectuat-o metodic
şi cu tot mai multă ură regimul totalitar prin satrapul său pregătit
anume la Moscova Ivan Bodiul, intelectualitatea basarabeană, prin
reprezentanţii săi cei mai devotaţi neamului, nu a depus armele în faţa
minciunii şi întunericului. Mărturie stă pentru istorie Congresul III al
Scriitorilor ce-a avut loc în 1965, la care s-a pledat pentru revenirea
la alfabetul românesc, congres declarat de regim drept unul
naţionalist. A fost un eveniment de o amplă rezonanţă şi a influenţat
masele de oameni care nu pierduseră încă facultatea de a gândi normal"[12].
Consacrat
unui subiect de maximă importanţă pentru urmărirea procesului
cultural-literar postbelic din R.S.S.M., volumul profesorilor
universitari, doctori habilitaţi Vasile Bahnaru şi Gheorghe Cojocaru
pune la dispoziţia publicului cititor setul integral de documente şi
materiale privind mersul lucrărilor Congresului al III-lea al Uniunii
Scriitorilor din Moldova, care a reprezentat punctul culminant al seriei
de încercări de revenire la denumirea corectă a limbii vorbite de
majoritatea populaţiei din Republica Moldova şi de obţinere a
recunoaşterii apartenenţei de facto a acesteia la spaţiul de cultură şi
civilizaţie românească.
----------------------------------------------
[1] Mihai Cimpoi, O istorie deschisă a literaturii române din Basarabia, Editura ARC, Chişinău, 1996, p. 315. [2] Ibidem. [3] Constantin Olteanu, Un congres care s-a încheiat peste trei decenii, în „Basarabia", nr. 6, 1992, p. 86. [4] Vasile Bahnaru, Gheorghe E. Cojocaru, Congresul al III-lea al Uniunii Scriitorilor din RSS Moldovenească (14-15 octombrie 1965). Studiu şi materiale, Chişinău: Editura „Tehnica-Info", 2016, 402p. [5] Ibidem, p. 68-69. [6] Ibidem, p. 100. [7] Ibidem, p. 115-309, 309-319. [8] Ibidem, p. 226. [9] Ibidem, p. 256-264. [10] Ibidem, p. 333-338. [11] Ibidem, p. 7. [12] Interviu cu scriitorul Vladimir Beşleagă, în „Caiete de Istorie" (Chişinău), an. II, nr. 1 (5), decembrie 2002, p. 31. |
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu